Quý khách thân mến! Mọi tài liệu trên trang web này đều được dịch từ các ngôn ngữ khác nhau. Chúng tôi xin cáo lỗi nếu chất lượng các bản dịch này không như ý, đồng thời cũng hy vọng rằng Quý khách sẽ thu được lợi ích từ trang web của chúng tôi. Trân trọng, Ban quản trị Website. E-mail: admin@vnmedbook.com

Song ngữ: Điều gì xảy ra trong não?

Trong xã hội ngày càng toàn cầu của chúng ta, song ngữ – hoặc khả năng nói hai ngôn ngữ – đang gia tăng. Làm thế nào bộ não của người song ngữ khác với các đối tác đơn ngữ của họ là một lĩnh vực nghiên cứu mới nổi.

Giáo dục song ngữ

Thái độ đối với song ngữ đã thay đổi đáng kể trong 50 năm qua. Đi là những ngày khi sử dụng một ngôn ngữ thứ hai trong nhà đã được cau mày, dán nhãn là khó hiểu cho trẻ em và được cho là giữ lại sự phát triển của họ.

Thay vào đó, số lượng song ngữ đã tăng đều đặn. Dữ liệu từ Cục điều tra dân số Hoa Kỳ cho thấy từ năm 2009 đến năm 2013, khoảng 20,7 phần trăm số người trên 5 tuổi nói một ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh ở nhà.

Con số này đã tăng hơn gấp đôi kể từ năm 1980, khi nó đứng ở mức 9,6 phần trăm.

Với số lượng người song ngữ ngày càng tăng, nghiên cứu gia tăng về khoa học làm cơ sở cho kỹ năng này. Bộ não song ngữ khác với bộ não đơn ngữ? Và song ngữ có cạnh tranh đơn điệu khi nói đến chức năng nhận thức và học ngôn ngữ mới không?

Là một thành viên của một gia đình song ngữ, tôi rất muốn điều tra.

Phân biệt huyền thoại

Một đánh giá năm 2015 trên tạp chí giải thích cách trẻ em song ngữ phát triển các kỹ năng ngôn ngữ của họ, xua tan những huyền thoại thường được tin tưởng.

Theo tác giả Erika Hoff, giáo sư tâm lý học tại Đại học Florida Atlantic ở Boca Raton, và Cynthia Core, một giáo sư về ngôn ngữ, ngôn ngữ và thính giác tại Đại học George Washington ở Washington, DC, trẻ sơ sinh có thể phân biệt giữa các ngôn ngữ khác nhau.

Họ cũng có khả năng phát triển vốn từ vựng bằng hai ngôn ngữ mà không bị lẫn lộn. Khi song ngữ kết hợp các từ từ các ngôn ngữ khác nhau trong một câu – được gọi là chuyển đổi mã – không phải vì chúng không thể nói từ nào thuộc về ngôn ngữ nào.

Điều thú vị là trẻ em dường như tự nhiên hiểu được ai trong nhà nói ngôn ngữ nào sớm, và họ thường chọn ngôn ngữ chính xác để giao tiếp với một cá nhân cụ thể – một hiện tượng tôi đã chứng kiến ​​với con gái tôi, người được tiếp xúc với cả người Đức và tiếng Anh.

Việc trộn các ngôn ngữ dường như không giữ trẻ song ngữ trở lại từ việc học cả hai ngôn ngữ, nhưng phải mất nhiều thời gian để học hai ngôn ngữ hơn là học một ngôn ngữ. Trong khi có một xu hướng trên toàn bộ cho song ngữ tụt lại phía sau monolinguals trong phát triển ngôn ngữ của họ, điều này là không đúng cho tất cả trẻ em.

Các nhà khoa học hiện đang bắt đầu làm sáng tỏ những bí ẩn của bộ não song ngữ và làm sáng tỏ những lợi thế mà kỹ năng này có thể mang lại.

Ngôn ngữ cạnh tranh

Viorica Marian – một giáo sư về khoa học truyền thông và rối loạn tại Đại học Northwestern ở Evanston, IL – và các đồng nghiệp đã công bố một nghiên cứu vào tháng trước trên tạp chí, điều tra những khu vực nào của não liên quan đến kiểm soát ngôn ngữ.

Nghiên cứu liên quan đến 16 cá nhân song ngữ đã được tiếp xúc với tiếng Tây Ban Nha từ khi sinh và sang tiếng Anh vào thời điểm chúng được 8 tuổi.

Giáo sư Marian giải thích trong bài báo rằng khả năng chuyển đổi giữa hai hệ thống truyền thông khác nhau che giấu sự kiểm soát đáng kể ở cấp độ thần kinh “[b] ilinguals”.

Trong thực tế, khi một người song ngữ nghe các từ bằng một ngôn ngữ, ngôn ngữ khác cũng được kích hoạt. Các nhà khoa học nghĩ rằng bộ não của song ngữ thích ứng với sự tương tác liên tục của hai ngôn ngữ và do đó khác với bộ não của các ngôn ngữ đơn âm.

Trong nghiên cứu của mình, Giáo sư Marian cũng tìm cách làm rõ những vùng não nào có liên quan khi song ngữ đối mặt với những từ tương tự. Trong đơn ngữ, sự cạnh tranh “ngữ âm” này chỉ xảy ra giữa các từ trong cùng một ngôn ngữ.

Nhưng song ngữ có những từ tương tự như từ ngôn ngữ thứ hai của chúng được thêm vào hỗn hợp.

Màng thần kinh

Ở những người đơn ngữ, các khu vực ở các vùng ngôn ngữ phía trước và thái dương – cụ thể hơn, động vật có vú ở phía trên bên trái và phía dưới bên trái phía dưới – được kích hoạt khi đối mặt với cạnh tranh ngữ âm học.

Kết quả nghiên cứu cho thấy các khu vực khác nhau của bộ não là cần thiết để đối phó với sự cạnh tranh ngữ âm từ trong cùng một ngôn ngữ, so với sự cạnh tranh giữa các ngôn ngữ.

“Chúng tôi tìm thấy”, giáo sư Marian giải thích, “rằng kích thước và loại mạng thần kinh mà hai ngôn ngữ được tuyển dụng để giải quyết sự cạnh tranh ngữ âm khác nhau tùy thuộc vào nguồn cạnh tranh.”

“Khi sự cạnh tranh xảy ra giữa hai ngôn ngữ, song ngữ tuyển dụng thêm kiểm soát phía trước và vùng cận, đặc biệt là giữa phía trước gyrus phía trước, cao phía trước gyrus, caudate, và putamen, so với cạnh tranh xảy ra trong một ngôn ngữ duy nhất.”

Giáo sư Viorica Marian

Cô kết luận rằng “những phát hiện này cho thấy sự dẻo dai thần kinh đáng kể cho phép song ngữ để xử lý lời nói bất chấp sự cạnh tranh ngôn ngữ từ nhiều nguồn.”

Màng thần kinh, hoặc khả năng thích ứng với môi trường và kinh nghiệm mới của não, là rất quan trọng trong chức năng nhận thức. Do đó, song ngữ có lợi thế khi nói đến chức năng nhận thức?

Sức khỏe nhận thức

Ellen Bialystok, một giáo sư tâm lý học tại Đại học York ở Toronto, Canada, và nhóm của bà nghiên cứu ảnh hưởng của tính song ngữ và chức năng nhận thức bằng cách sử dụng kết hợp các phương pháp hành vi và thần kinh.

Giáo sư Bialystok nói với tôi rằng “các chức năng nhận thức đã được chứng minh là bị ảnh hưởng bởi song ngữ phần lớn quan tâm – khả năng tập trung sự chú ý vào thông tin liên quan và thay đổi sự chú ý khi cần.”

Bà giải thích, “Sự kiểm soát sự chú ý này là một trong những khía cạnh trung tâm nhất của chức năng nhận thức trong suốt cuộc đời và là một phần quan trọng trong sự suy giảm nhận thức với sự lão hóa. tuổi già hơn. “

báo cáo về một nghiên cứu trong năm 2013 cho thấy rằng song ngữ – ngay cả những người mù chữ – đã phát triển các triệu chứng của chứng mất trí đáng kể muộn hơn so với cá nhân đơn độc. Những kết quả này được lặp lại trong nghiên cứu của Giáo sư Bialystok.

“Chúng tôi phân bổ các hiệu ứng bảo vệ này để duy trì sự kiểm soát chú ý tốt hơn đã được phát triển thông qua việc sử dụng liên tục sự chú ý cần thiết để quản lý lựa chọn giữa hai ngôn ngữ cùng kích hoạt”.

Giáo sư Ellen Bialystok

Chuyển đổi nhiệm vụ

Một bài báo được viết bởi nhóm giáo sư Bialystok và được xuất bản trên tạp chí hồi đầu năm nay đã nghiên cứu khả năng song ngữ để chuyển từ nhiệm vụ này sang nhiệm vụ khác – một kỹ năng phục vụ như một chỉ báo về chức năng nhận thức.

Tác giả nghiên cứu đầu tiên John Grundy, Ph.D. – một nghiên cứu sau tiến sĩ trong phòng thí nghiệm của Giáo sư Bialystok – viết rằng “kinh nghiệm của trẻ song ngữ yêu cầu họ chú ý đến nhiều nguồn đầu vào trong các ngữ cảnh ngôn ngữ khác nhau làm cho nó thích nghi để chúng nhanh chóng buông bỏ sự chú ý từ kích thích khi chúng được xử lý để sự chú ý có thể được tương tác lại với các kích thích hiện có liên quan. “

Trong ba nghiên cứu có tổng cộng 145 người song ngữ và 126 cá nhân đơn độc, những người tham gia đã hoàn thành một bài kiểm tra để nghiên cứu khả năng chuyển đổi giữa các loại màn hình kích thích trong đó các đáp ứng khác nhau được yêu cầu.

Kết quả cho thấy rằng hai thứ tiếng đã nhanh hơn trong việc loại bỏ sự chú ý của họ từ một thử nghiệm để họ có thể tập trung vào phiên tòa tiếp theo khi một phản ứng khác được yêu cầu.

Vì khả năng này góp phần vào sức khỏe nhận thức suốt đời, song ngữ có thể có lợi thế rõ ràng.

Nhưng trong khi có rất nhiều bằng chứng cho thấy sự suy giảm nhận thức chậm hơn trong song ngữ, họ cũng có một lợi thế khi nói đến việc học thêm ngôn ngữ?

Từ song ngữ đến đa ngôn ngữ

Đầu tuần này, Sarah Gray – một trợ lý giáo sư tại Khoa Ngôn ngữ và Văn học hiện đại tại Đại học Fordham ở thành phố New York, NY – đã báo cáo trên tạp chí rằng các cá nhân song ngữ học ngôn ngữ mới nhanh hơn so với đơn ngữ.

Đối với nghiên cứu của họ, Giáo sư Gray và các đồng nghiệp đã dạy hai ngôn ngữ nói tiếng Anh và tiếng Quan thoại song ngữ và những người nói tiếng Anh đơn ngữ, một ngôn ngữ nhân tạo gọi là Brocanto2.

Sử dụng phân tích điện não đồ, nhóm nghiên cứu đã tìm thấy sự khác biệt rõ ràng trong sóng não của cả hai nhóm khi họ nghe các câu trong ngôn ngữ.

Người song ngữ đã cho thấy một mô hình sóng não được gọi là P600 vào cuối ngày đầu tiên đào tạo. Mẫu này được tìm thấy đặc biệt khi các cá nhân xử lý ngôn ngữ của riêng họ. Nhóm đơn âm chỉ bắt đầu hiển thị sóng não P600 vào cuối buổi tập 1 tuần.

“Chúng tôi […] thấy rằng song ngữ xuất hiện để tìm hiểu ngôn ngữ mới nhanh hơn so với đơn ngữ”, GS Grey giải thích.

“Bây giờ, với nghiên cứu nhỏ này, chúng tôi có dữ liệu dựa trên não mới chỉ ra lợi ích học tập ngôn ngữ riêng biệt cho những người lớn lên song ngữ”.

Giáo sư Sarah Gray

Nghiên cứu bộ não của người song ngữ là một nhiệm vụ phức tạp. Vì không có hai cá nhân nào giống nhau, nên không có hai ngôn ngữ.

Tuy nhiên, sự quan tâm ngày càng tăng trong chủ đề, cùng với sự gia tăng số lượng song ngữ trong xã hội, có nghĩa là các nhà nghiên cứu đang bắt đầu tìm hiểu khả năng này ảnh hưởng đến bộ não và khả năng nhận thức lâu dài của những người như con gái tôi , may mắn với kỹ năng.

Like this post? Please share to your friends: